和牛と神話 Wagyu und Mythos

Ich habe ein süßes Foto gefunden. Es war von dem Besuch des Wagyuhofs in Kyoto in 2012. Um Wagyu-Stall zu besuchen, musste man Plastikfolie über den Schuhen haben, und mir hatte ein Wagyu-Rind meine Folie gezogen. (^_^)
かわいい写真を発見。これは2012年に京都府の高見牧場を訪れた際のものです。牛舎を見学する際にビニールのカバーを靴の上から履きました。そして私のカバーが引っ張られると思って振り返ったら、牛のいたずらでした。(笑)
Questa foto l´ho scattata quando abbiamo visitato la stalla di Wagyu, mucche gioppenesi, nel 2012 a Kyoto. Abbiamo dovuto avere bustine di plastica sopra le scarpe e mi ha tirato qualcuno una mia bustina. Ho visto indietro ed c´era una mucca. 

Ich habe mehrmals meine deutsche Freunde auf diesen Wagyuhof gebracht. 
この牧場には何回もドイツ人の友達を連れて行きました。
Ho portato lì alcune volte i miei amici tedeschi.

 

Jetzt gibt es viele Wagyu-Höfe in Deutschland, aber meistens besitzen sie unter 10 Wagyus. Das Züchten von japanischem Wagyu ist fast nicht möglich, denn die Einfuhr von Rindern und Embryonen aus Japan ist nicht erlaubt, deshalb bringt man Wagyu-Rassen aus Kanada, Australien und England.
ドイツにはたくさんの和牛牧場がありますが、ほとんどが10頭以下の所有になります。ドイツでの純の和牛の飼育は、牛と受精卵などの日本から国外への輸出が許可されていないので、皆無に等しいです。ドイツの和牛はカナダ、オーストリア、イギリスにルーツを持ちます。
Ci sono molte fabbriche in cui vengono allevati Wagyu in Germania ma tengono piú o meno 10 mucche. Avere le mucche Wagyu dal Giappone non è possibile e così si porteno le mucche o le embrioni da Canada, Australia o Inghieterra.  

 

Auf diesem Hof werden mehrere Hunderte von Wagyu gezüchtet.
この牧場では数百頭の牛を育てています。
Nella questa fabbrica ci sono centinaia di mucche.

 

„Wer ist in der Lage jeden Tag Hunderte von Rindern zu massieren?“ „Bier ist zu teuer, um Rinder zu futtern.“ „Ist die Musik von Mozart wirklich eine gute Sache oder nur ein Lärm für Rinder?“.
Es waren die Antworte vom Hofinhaber auf die Fragen von Europäern.
「誰が毎日、何百匹もの牛のマッサージが出来るの?」「牛にビールを与えるなんて高くつくよ!」「モーツアルトの音楽がいいなんて、牛は言ってないし、騒音だけかもしれないよ。」とヨーロッパ人の質問に答えるご主人です。外国人が考える和牛の育て方はすべて神話となっています。
„Chi può fare massage ogni giorno a centinaia di mucche?“ „È troppo caro dare della birra alle mucche!“ „Non so se la musica di Mozart sia una cosa bella o solamente un rumore alle mucche.“
Queste erano risposte alle domande dei europei.

 

süßes Baby / かわいい赤ちゃん / bimbo carino

 

 

 

 

Ich habe Rinder gefuttert.  餌をあげました。 Gli ho dato il cibo.

 

Ihre Geschwister sind auf dem Teller.
彼らの兄弟がお皿の上に。
I loro fratelli sono sul piatto.

 

Guten Appetit!  どうぞ召し上がれ!  Buon appetito!