夜中にゴソゴソ in der Nacht mache ich etwas

Zur Zeit habe ich keine Aufträge, deshalb kann ich jederzeit das machen, was ich machen möchte. Nach dem Frühstück kann ich mich hinlegen, auch Nachmittag oder Abend. Dann kann ich in der Nacht nicht schlafen. 
今のところ仕事がないので、いつでも好きな事ができます。朝食のあと横になったり、午後や夜に寝る事が出来ます。なので夜中は寝れません。

 

Während mein Mann schlief, habe ich Schollenfilets in Salzwasser eingetaucht, auf einen Gitter gelegt und in den Kühlschrank getan. Sie werden ein Paar Tage später leicht trocken und geschmacksvoller. Gegrillt oder mit Mehl frittiert schmecken sie sehr gut.
うちのダンナが寝ている間にカレイのフィレを塩水に漬けて、網の上に乗せて冷蔵庫に入れました。数日後すこし乾燥して旨みが増します。焼いたり、粉をつけて揚げるとおいしいです。

 

Und plötzlich habe ich Lust bekommen, meinen Nuka-Boden zu pflegen. Erstmal musste ich Gemüsestücke aus dem Gefäß nehmen.
そして突然、ぬか床の手入れをしようという気になりました。まずは漬けてある野菜を取り出して、、。 

 

Ganzer Nuka-Boden muss herausgenommen und in eine Schüssel gegeben werden, damit das Gefäß gewaschen werden kann, was aber eigentlich nicht notwendig ist, denn auch am schmutzigen Gefäß leben gute Bakterien. 
入れ物を洗うには、全てのぬかを取り出してボールに入れなければなりません。しかし、良い菌がいっぱいついているので容器は汚く見えても洗う必要はないのです。

Es ist wichtig, die Feuchtigkeit, den Salzgehalt und den Zustand des Nuka-Bodens zu regulieren, wobei man neue Reiskleine oder Salz zufügt und den Boden mischt. Glücklicherweise habe ich bislang keine Schimmel oder schlechten Geruch bekommen. Jeden Tag haben wir leckeres eingelegtes Gemüse (^_^) 
水分と塩分と良い状態を保つことが大切で、そのためにはぬかを足したり、塩を足したり、かき混ぜたりします。これまでは運よく、カビが生えたり悪臭がしたりすることはなかったです。毎日おいしいぬか漬けが食べられています。