料理研究グループの夏祭り Sommerfest der Kochgruppe

Die Kochgruppe der Slow Food Berlin hat halbes Jahr Pause gehabt, und bei schönem und warmem (etwa 36 Grad) Wetter haben wir uns wieder gesehen. Ein Freund hat seinen Garten zur Verfügung gestellt, und wir haben in der freien Luft gekocht.
スローフードの料理研究グループは約半年間、休憩をしていましたが、お天気が良くて暖かい(36度まで上がりました)日に再会をしました。
友達が家の庭に招待してくれて、外で料理を作りました。

Peter, der in Werder seinen Gemüsegarten betreibt, hat uns frische Ernte mitgebracht, deshalb haben wir einfache aber sehr geschmackintensive Speisen gehabt.
Werderという町で野菜農園を営んでいるペーターさんが新鮮な野菜を持って来てくれたので、簡単だけれどもとってもおいしい料理を作りました。

   

Es gab verschiedene Gemüsesorten. Bunte Tomaten, Blüten und Kräuter usw. waren direkt aus dem Garten. 
とてもたくさんの野菜がありました。色んなトマト、つぼみや香草はとれたてです。

Sie sind ein Teil der Spielzeuge unseren Freundes (^_^) 
これは、友達のおもちゃ(笑)の一部です。

 

Ich habe die Makrelen zubereitet. Sie haben keine Gräten mehr, und in den Bauch habe ich Lauchzwiebel, Ingwer und Knobi reingestopft.
私はサバを調理しました。骨はなく、お腹にはネギ、しょうが、にんにくを入れてあります。

Hier waren unsere Leckereien.
こちらが私たちのごちそうです。