節分 Setsubun

Setsubun ist ein besonderer Tag vom Anfang Februar. In Japan haben wir geröstete Sojabohnen besorgt und sie im Haus und durch das Fenster nach Außen gestreut, wobei wir geschrieben haben „Demonen, geht raus! Glück, komm rein!“. Und wir haben ungeschnittene Seetangrollen gegessen, wobei wir uns in die Richtung Süd-West gerichtet haben. (Wikipedia)
節分は2月初めの行事です。日本では炒った大豆を準備して、「鬼は外!福はうち!」と言いながら家の中と、窓から外に向けてばらまきました。そして切っていない巻き寿司を、年によっては変わりますが南南西をむいてかぶりつきました。(ウィキペディア


Fotos ©K.Peters

Dieses Jahr fiel Setsubun ausnahmsweise auf 02.Februar, einen Tag vor dem üblichen Termin, aber wir haben ihn am 03.Februar gefeiert. Meine Freundin hat Sushi-Reis und einige Zutaten vorbereitet, und ich habe auch etwas für die Füllung mitgebracht. Die Töchter der Freundin waren sehr neugierig, und unter meiner Anleitung haben sie Seetangrollen hergestellt.
今年の節分はいつもより1日早い2月2日でした(私が子供の頃は2月4日でした)が、私たちは3日にお祝いしました。お友達が寿司のシャリと他の材料を準備してくれていて、私も具を数種類持って行きました。お友達の娘さんたちが興味津々だったので、巻き方を伝授しました。

Sehr viele Seetangrollen wurden produziert, aber eine Familie mit 4 Kindern kann problemlos die Teller leeren (^_^) 
とってもたくさんの巻き寿司が出来上がりましたが、子供が4人いる家庭だから、問題なくお皿をカラに出来ます(笑)