小籠包と茶わん蒸し Xiaolongbao und japanischer Eierstich

Japanische Freundinnen hatten Appetit auf Xiaolongbau und Eierstich, und wir haben uns entschieden, gemeinsam 4 gedämpfte Gerichte zuzubereiten.

日本人のお友達が小籠包と茶わん蒸しが作りたいと言っていたので、蒸しもの料理を4種類作ることにしました。

Man kauft einen Dampftopf oder Dampfgarer, um etwas gedämpftes zuzubereiten. Oft ist es der Fall, dass man ihn nicht häufig benutzt. Ich rate Freunde davon ab, ein Dampfgerät zu kaufen. Denn gedämpfte Sachen kann man auch in einem Topf oder im Backofen zubereiten. Heute habe ich auch japanischen Eierstich im Topf zubereitet, und es ging eher besser als in einem Dampftopf.

ひとは、蒸し物を作ろうと蒸し器やスチームオーブンを買います。しかし、頻繁に使わないケースがほとんどです。私は友達がそのような器材を買おうとしたら、買わない方が良いと助言します。蒸し物も普通の鍋やオーブンでもできるからです。実際に今日鍋で作ってみたら、茶わん蒸しが蒸し器より上手に出来ました。

japanischer Eierstich mit Fleisch und Fisch 茶わん蒸し

Xiaolongbao 小籠包

gedämpfter Zander mit Ingwer und Lauchzwiebel 
白身の酒蒸し、中華風仕上げ

in Shiokoji mariniertes und gedämpftes Schweinefilet mit Miso-Sauce
塩こうじ漬けの豚肉を蒸したもの、特製のみそだれで

Man sagt, gedämpfte oder gedünstete Sachen sind sehr gesund, denn oft sind sie fettarm und vor allem sehr lecker!

蒸し物は油を使わないので健康な食べ物だと言いますが、それ以前にとてもおいしいです。