
Der Anlass des Treffens von japanischen Mädels war die Herstellung von Kim Chi und Seetangrollen.
日本人女性が集まった理由は、キムチと巻き寿司づくり。
Japaner essen gerne Kim Chi, aber wie ich bereits hier geschrieben habe, schmeckt nicht jeder Kim Chi, der zu Erwerben ist, deshalb haben wir heute gemeinsam Kim Chi hergestellt.
日本人はキムチが大好きですが、ここにも書いたように売っているキムチでおいしいのはなかなかありません。なので、みんなで作ろうということになったのです。
Nach meiner Rezeptur wird so gemacht…. 私のレシピでの作り方は、、。
Möhre, Rettich und Lauchzwiebel schneiden 人参、大根、ネギを切ります verschiedene Gemüsesorten werden püriert und mit Chili gemischt
野菜をピュレにして唐辛子と混ぜますWasser und Reismehl werden gekocht und zugegeben
水と米粉を練って入れますdie Gemüsemischung wird in gesalzenen Chinakohl gefüllt
塩をした白菜の葉っぱの間に野菜のあんを挟みます
Mindestens 1 Woche müssen wir ihn fermentieren lassen.
できるまで最低1週間発酵させなくてはいけません。
Wir haben auch Seetangrollen fertiggestellt, wobei ich alle Zutaten bereits vorbereitet habe. Kinder haben uns mit großem Neugier beobachtet.
私があらかじめ準備して持って行った材料で巻き寿司を作りました。子供たちも興味深々で見ていました。
Nach der Arbeit ist vor dem Essen. Unsere Tafel ist wieder sehr bunt geworden.
仕事の後はご飯が待っています。私たちの食卓には料理が色鮮やかに並びました。